-
1 condizioni del terreno
Dictionnaire polytechnique italo-russe > condizioni del terreno
-
2 maastosuhteet
-
3 Bodenverhältnisse
сущ.1) общ. геологических условия, характер грунтов, грунтовые условия, земельные отношения2) геол. донные условия, почвенные условия4) воен. условия местности, характер грунта5) тех. геологические условия6) экон. аграрные отношения -
4 Geländeschwierigkeiten
сущ.воен. неблагоприятные условия местности, трудные условия местностиУниверсальный немецко-русский словарь > Geländeschwierigkeiten
-
5 Geländeverhältnisse
сущ.1) воен. характер местности, условия местности2) тех. дорожные условия, состояние дороги3) авт. состояние грунта -
6 terrain
mterrain d'alluvion — наносная земля, почваterrain détritique — почва, образовавшаяся от выветривания горных пород; обломочная породаformes du terrain — рельеф местностиtout [tous] terrain(s) — 1) вездеходный 2) перен. подходящий для всех; для любых условий3) площадка, полеterrain d'atterrissage — посадочная площадка; аэродром посадкиterrain auxiliaire, terrain de secours — запасный аэродромterrain de base — основной аэродром; аэродром базированияterrain d'escale — промежуточный аэродромterrain d'exercice(s) — учебный плацterrain de gazon, terrain d'herbe — газон4) воен. поле боя; местностьsur le terrain — 1) на поле боя 2) перен. на месте событийaller sur le terrain — драться на дуэлиcéder du terrain — 1) отходить, отступать 2) перен. отступатьgagner du terrain — 1) продвигаться 2) перен. распространяться 3) перен. добиться успехаperdre du terrain — 1) отступать, отходить 2) перен. терять преимущество; терпеть неудачуregagner le terrain perdu — 1) снова занять оставленный участок 2) перен. восстановить преимуществоorganiser le terrain воен. — оборудовать местностьsonder [reconnaître, tâter] le terrain — 1) вести разведку местности 2) перен. прощупывать почву5) перен. обстановка, сфера деятельностиhomme de terrain — человек, знающий обстановку; из данной средыse placer sur un bon [mauvais] terrain — быть в выгодном [невыгодном] положенииpréparer le terrain — подготавливать почвуconnaître bien le terrain — хорошо знать среду6) мед. состояние организма относительно его сопротивляемости к инфекции; конституция организмаterrain allergique — предрасположенность к аллергии -
7 Geländeform
прил.1) воен. рельеф местности2) тех. конфигурация местности, топографические условия местности3) стр. рельеф -
8 Geländebedingungen
сущ.1) авиа. наземная обстановка, наземные условия, условия на земле или на аэродроме2) воен. условия местности -
9 terrain permitting
Военный термин: в зависимости от условий местности, если позволяют условия местности -
10 Landesbeschaffenheit
Универсальный немецко-русский словарь > Landesbeschaffenheit
-
11 Geländeform
fконфигурация местности; топографические условия местности -
12 Landesbeschaffenheit
артил. характер местностиартил. условия местностиDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Landesbeschaffenheit
-
13 Geländebeschaffenheit
Универсальный немецко-русский словарь > Geländebeschaffenheit
-
14 terrain permitting
если позволяют условия местности; в зависимости от условий местности -
15 풍토
풍토【風土】климатические и почвенные условия района; природные условия местности -
16 circonstance
fобстоятельство; условиеse plier aux circonstances — применяться к обстоятельствамselon les circonstances, suivant les circonstances — смотря по обстоятельствамde circonstance — приуроченный к случаю, уместный, соответствующийce n'est pas de circonstance — это здесь ни к чемуen la circonstance — в данном случае, сейчасexposer un fait dans des moindres circonstances — излагать событие во всех его подробностяхcirconstances et dépendances юр. — принадлежности ( недвижимого имущества)dans [pour] la circonstance — на (данный) случай -
17 maastosuhteet
maastosuhteet (pl) условия местности -
18 وخامة
وَخَامَةٌвредность (для здоровья), нездоровые условия местности -
19 وَخَامَةٌ
вредность (для здоровья), нездоровые условия местности -
20 Terrainverhältnisse
n plDeutsch-russische wörterbuch automobil > Terrainverhältnisse
См. также в других словарях:
условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условия произрастания и географическое распространение — Представители моховидных обнаружены на всех континентах и растут почти повсеместно, хотя в разных географических областях существенно различаются систематическим составом и степенью обилия. Исключение составляют прежде всего… … Биологическая энциклопедия
Условия сохранности органических остатков в условиях торфяников — стадии развития торфяника Благодаря способности торфа консервировать органические остатки, включая даже мягкие ткани животных и человека, которые не сохраняются длительное время в … Википедия
условия с неограниченным воздухообменом — 3.26 условия с неограниченным воздухообменом: Участки местности, станций и населенных пунктов, не имеющие искусственных и естественных препятствий для естественного воздухообмена и застойных зон. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
условия с ограниченным воздухообменом — 3.27 условия с ограниченным воздухообменом: Закрытые или полузакрытые участки местности, станций, населенных пунктов, предприятий и т.п., имеющие естественные или искусственные препятствия для естественного воздухообмена, тоннели, вокзалы,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сойдёт для сельской местности — Условия, качества чего либо не вполне удовлетворяют запросам, но с этим можно мириться … Словарь народной фразеологии
нормальные условия — 3.5.2 нормальные условия: Соответствующий ряд влияющих величин и технических характеристик с нормальными значениями, допускаемыми отклонениями и нормальными областями, по отношению к которым устанавливают рабочие характеристики. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 13996-93: Плитки керамические фасадные и ковры из них. Технические условия — Терминология ГОСТ 13996 93: Плитки керамические фасадные и ковры из них. Технические условия оригинал документа: Ковер «брекчия» набор частей плиток произвольной формы, наклеенных на лист бумаги. Термины и определения дефектов лицевой поверхности … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 23117-91: Зажимы полуавтоматические для натяжения арматуры железобетонных конструкций. Технические условия — Терминология ГОСТ 23117 91: Зажимы полуавтоматические для натяжения арматуры железобетонных конструкций. Технические условия оригинал документа: 3.5. Испытание зажимов на контрольную нагрузку 3.5.1. Для испытаний зажимов следует применять… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 21880-94: Маты прошивные из минеральной ваты теплоизоляционные. Технические условия — Терминология ГОСТ 21880 94: Маты прошивные из минеральной ваты теплоизоляционные. Технические условия оригинал документа: 7.5 Определение разрывной нагрузки 7.5.1 Средства контроля Машина разрывная, обеспечивающая растяжение образца со скоростью… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 15167-93: Изделия санитарные керамические. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 15167 93: Изделия санитарные керамические. Общие технические условия оригинал документа: 5.5 Комплектность 5.5.1 Изделия должны поставляться комплектно. 5.5.2 В состав комплекта умывальников (полукруглых, овальных, прямоугольных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации